Жарапазан – забытый обычай Рамадана

Жарапазан – забытый обычай Рамадана
Как «Карасай» стал боевым кличем среди казахов
Пламенный поэт Махамбет Утемисов
Петроглифы «Тамгалы» эпохи средней бронзы были выбиты каменными или металлическими орудиями
Казахи. Устюрт, 19 век

Еще недавно в казахских аулах был широко распространен обряд Жарапазан – песнопения в период священного месяца Рамадан. Во время ауыз ашара дети пели специальные куплеты около порога домов постящихся, взамен получая вознаграждения в виде лакомств. Жарапазан отдаленно напоминал выпрашивание сладостей на Хэллоуин. К сожалению в отличии от западного праздника этот восточный обряд сейчас исполняется очень редко.

В народной памяти сохранился обычай Жарапазан, который сопровождал пост Ораза. Происходил он следующим образом: дети и подростки вечером, не входя в дом, на улице исполняли песни Жарапазан. Люди, которые постятся, выносили исполнителям угощение: сладости, сухофрукты, творог, отрез на платье и др. Знатоки старины говорили, что в месяц Рамазана, по меньшей мере, в семи домах нужно исполнить Жарапазан.

Традиция хождения от дома к дому во время религиозных праздников существовала во многих странах. К примеру, в канун Рождества молодые люди обходили дома и исполняли колядки — обрядовые песни славян на святки. Также на Хэллоуин дети наряжались в костюмы и выпрашивали сладости с вопросом «Неприятность или угощение?» (англ. Trick or treat?). «Неприятность» (trick) означает шуточную угрозу причинить зло хозяину дома, если он не даст детям угощение.

Историки предполагают, что ранее Жарапазан существовал в форме песен бедняков, которые в дни мусульманского поста ходили по аулам и выпрашивали себе подаяние песнями перед юртами богачей. А позже этот обряд преобразился в праздничные песнопения.

У казахов Ораза считается большим праздником, и поэтому вечерние встречи во время этого месяца сопровождались веселыми беседами, пением и импровизацией с домброй. В ритуальной песне почитали постящихся, благословляли тех, кто держит оразу с сопровождающимися пожеланиями благополучия и изобилия этому дому. Вот один из примеров Жарапазана, который приводит в своей книги Р.Мустафина «Представления, культы, обряду у казахов»»:

Жарапазан айтайын eciгiңe,
Қошқардай қос ұл берсін бесігіңе,
Осы үйде бip жеңгем бар аппақ қана,
Шаңырағы өзіне шап-шақ қана.
Ак тауық, көк тауық, қырман шашар,
Осы үйде бip жеңешем бар теңге шашар,
Теңге шашпай: тура қолыма бер,
Қасымдағы жолдасым ала қашар.

Перевод (рус):
Спою-ка жарапазан у двери,
Пусть у вас будет два сына в колыбели:
Подобных самцу-барану,
В этом доме живет одна молодая жеящина белолицая,
Под стать своему шаныраку.
Белая курица, синяя курица рассыпают зерно.
В этом доме есть тетушка, которая бросает монеты,
Не бросай монеты, дай мне в руки,
Не то мой приятель подхватит их и убежит.

К слову, подобный обряд исполнения песен в честь мусульманского поста бытовал у многих народов Центральной Азии. В Ташкенте в первые дни поста, дервиши, юродивые, мальчики 8 — 12 лет обходили соседей, знакомых и родных, распевая в честь Рамадана стихи. У туркмен песни в честь Рамадана исполнялись детьми в возрасте до 12 лет, за что они получали сладкие гостинцы. Большинство из них видело в этом своеобразное развлечение. Даже названия обрядовых песен обнаруживают большое сходство: узбекские — «Ерамазан», туркменские— «Ярамазан» и казахские — «Жарапазан».

Стоит отметить, что большинство песен Жарапазан начинались с возвеличивания Аллаха, Пророка, а заканчивались благословением, пожеланиями добра, счастья и богатства хозяевам дома. К сожалению, в настоящее время песни Жарапазан исполняются очень редко, и этот обряд практически утрачен. Лишь в отдаленных аулах, где по прежнему чтут обычаи предков, Жарапазан исполняется.

Редакция Ikap.kz призывает своих читателей в Священный месяц Рамадан возродить этот казахский обряд, вспомнив эти бесценные стихи устного народного фольклора.

COMMENTS